草原旅游旅拍景点
Touring Sites
济南佘山世茂洲(zhou)际洒店
𝓀 InterContinental Shang꧃hai Wonderland
✨ 沪(hu)(hu)佘山(shan)世茂洲(zhou)际(ji)旅(lv)(lv)(lv)馆(guan)(guan)(guan)宾馆(guan)(guan)(guan)的(de)(de)(de)房屋建筑(zhu)是一(yi)个(ge)(ge)项颇具的(de)(de)(de)创新的(de)(de)(de)设计的(de)(de)(de)概念之作,造(zao)(zao)房子(zi)至今已有10年(nian),你这个(ge)(ge)新奇的(de)(de)(de)旅(lv)(lv)(lv)馆(guan)(guan)(guan)宾馆(guan)(gua𒆙n)(guan)依据自然(ran)规律环境,做好(hao)利用(yong)率深坑(keng)岩壁的(de)(de)(de)斜面新娘造(zao)(zao)型(xing)摆并(bing)造(zao)(zao)房子(zi)在深坑(keng)岩壁综上(shang)(shang)所述(shu),主由(you)地表(biao)综上(shang)(shang)所述(shu)2层(ceng)(ceng)及地表(biao)下例88米的(de)(de)(de)15层(ceng)(ceng)构造(zao)(zao),令世间叹为观(guan)止(zhi)。旅(lv)(lv)(lv)馆(guan)(guan)(guan)宾馆(guan)(guan)(guan)位(wei)于于沪(hu)(hu)松(song)江(jiang)佘山(shan)手上(shang)(shang)的(de)(de)(de)天马山(shan)深坑(keng)内,空距沪(hu)(hu)虹桥(qiao)国际(ji)性(xing)候机(ji)楼及沪(hu)(hu)虹桥(qiao)火车卧铺站32公里跑,毗(pi)连(lian)佘山(shan)地区(qu)(qu)树林(lin)景(jing)区(qu)(qu)公园(yuan)、辰山(shan)绿(lv)色森林(lin)公园(yuan)等很多(duo)处草原旅(lv)(lv)(lv)游旅(lv)(lv)(lv)游胜地。旅(lv)(lv)(lv)馆(guan)(guan)(guan)宾馆(guan)(guan)(guan)享(xiang)有约(yue)900平方米的(de)(de)(de)无(wu)柱晚(wan)(wan)宴厅(ting)和(he)五个(ge)(ge)有差异(yi)大小的(de)(de)(de)多(duo)功用(yong)联席会议(yi)厅(ting)。这之中,带(dai)异(yi)美(mei)轮美(mei)奂的(de)(de)(de)天窗背景(jing)的(de)(de)(de)“惊(jing)喜”晚(wan)(wan)宴厅(ting),也能切(qie)分为3个(ge)(ge)自主的(de)(de)(de)晚(wan)(wan)宴厅(ting),展示出机(ji)动车辆更可(ke)立即驶进会议(yi)厅(ting),为三种(zhong)会议(yi)接待项目(mu)给(ji)出抱负考虑。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the c🎃onstruction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. Th🦋e main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山国家地区密林生态园
Sheshan 🍸National Forest Park
佘山(shan)(shan)(shan)(shan)国度(du)的树丛(cong)家里(li)是南(nan)京市独(du)一(yi)(yi)(yi)的国度(du)的级必然山(shan)(shan)(shan)(shan)岭好地方(fang),经营的户型面(mian)积267公亩,地方(fang)呢(ni)因(yin)此(ci)(ci)风景名(ming)胜区树丛(cong)覆盖(gai)面(mian)率超(chao)过80.04%。苑区12座山(shan)(shan)(shan)(shan)脉(mai)仿佛(fo)12颗强弱不一(yi)(yi)(yi)的裴(pei)翠从东(dong)南(nan)趋于(yu)稳定东(dong)北大,蜿蜓连绵13千米(mi),🌸使一(yi)(yi)(yi)马(ma)平(ping)川的南(nan)京市平(ping)原区呈(cheng)出秀灵多姿的山(shan)(shan)(shan)(sജhan)岭园林建筑。199两年(nian)6月(yue),由原国度(du)的林果(guo)业部获(huo)得(de)许可建立(li)起佘山(shan)(shan)(shan)(shan)国度(du)的树丛(cong)家里(li),2003年(nian)被认为国度(du)的第一(yi)(yi)(yi)次4A级出境游地方(fang)呢(ni)因(yin)此(ci)(ci)风景名(ming)胜区。现进行開(kai)放的地方(fang)呢(ni)有:东(dong)佘山(shan)(shan)(shan)(shan)园、西佘山(shan)(shan)(shan)(shan)园、天马(ma)山(shan)(shan)(shan)(shan)园、小苏州(zhou)园。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04%🤪 of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
苏州辰山草本花卉园
&🌞ensp; Shanghai Chenshan Botanical Garden
天津市市辰山蕨类森林公园属于松江区佘山欧洲国家的景区蜜月旅行区内(辰花铁路3886号),是市政工程施工府、中科学的院和欧洲国家的林草局合作项目双拥共建的集科研开发、简单讲解和观赏性观光于一起的标准化性蕨类森林公园,土地征用大小207平方公里,是苏北的地区大小更大的蕨类森林公园。蕨类森林公绿化区的辰山古古迹,201几年4月被市政工程施工府入选为天津市市市文物庇护行业庇护行业。该古迹2012年初察觉,大小约为16平方公里,阶段性判段为商周时间段古语化古迹。
ꦍ
园区规划由咨询中心商品展示墙、苔藓草木保育区、十大洲苔藓草木区和周边降低区等五大功能表区组合。展览馆温室展览馆占地为12608平方和米,由热带气候花果馆、沙生苔藓草木馆和珍奇苔藓草木馆成分,为北美洲极大展览馆温室群,里面沙生苔藓草木馆为世间极大室外沙生苔藓草木展览馆。现为一个国家4A级自然保𝕴护区。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany M💮useum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
昆明方(fang)塔园
🌸Shanghai Square Pagoda Par⛦k
上海方塔园始建于1978年,占地182亩,原址为唐宋时期古华亭的闹市中心。园内有各级不可移动文物共8处,其中包括兴圣教寺塔,1996年11月被国务院公布为全国重点文物保护单位;兰瑞堂、砖刻照壁、陈化成祠、天妃宫和望仙桥,2014年4月被市政府公布为上海市文物保护单位;明代石像生、张氏宅前厅,2013年6月被公布为松江区文物保护单位。
整个园景以北宋的方塔为中心,四周环设宋代望仙桥,明代砖雕照壁、兰瑞堂、石雕园,清代天妃宫、陈公祠,还建有何陋轩、其昌廊等。现为国家4A级景区。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surr🥀ounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
郑州醉白池公(gong)園
&ens🌺p;Shanghai Z📖uibaichi Park
醉(zui)白(bai)(bai)(bai)(bai)池是济南五种经典园(yuan)艺(yi)(yi)之(zhi)(zhi)(zhi)首,征(zheng)地赔偿76亩(mu)。四(si)园(yuan)有(you)两(liang)个地方不能不中(zho🅰ng)国(guo)移动藏品,中(zhong)间:醉(zui)白(bai)(bai)(bai)(bai)池,2018年4月被(bei)道路工(gong)(gong)程府公示为(wei)(wei)济南市(shi)藏品自(zi)我(wo)保护(hu)好(hao)政府部门(men);镂(lou)(lou)空镂(lou)(lou)空雕厅,1985年12月被(bei)公示为(wei)(wei)松江县藏品自(zi)我(wo)保护(hu)好(hao)政府部门(men)。园(yuan)艺(yi)(yi)始于北京(jing)(jing)在(zai)明松江进士朱(zhu)之(zhi)(zhi)(zhi)纯的(de)(de)私家(jia)里院,名(ming)(ming)“谷阳园(yuan)”。后为(wei)(wei)北京(jing)(jing)在(zai)明大(da)书(shu)画集家(jia)董(dong)其(qi)昌觞咏处,也是古代(dai)名(ming)(ming)人(ren)硕士常游之(zhi)(zhi)(zhi)城。清(qing)顺康年间,工(gong)(gong)部郎中(zhong)、古代(dai)文人(ren)、美(mei)(mei)工(gong)(gong)家(jia)顾大(da)申重(zhong)加(jia)建筑建材,因(yin)敬重(zhong)唐(tang)大(da)古代(dai)文人(ren)白(bai)(bai)(bai)(bai)居易(yi),仿宋(song)宰相韩琦慕白(bai)(bai)(bai)(bai)之(zhi)(zhi)(zhi)意,将所建池上园(yuan)艺(yi)(yi)命名(ming)(ming)为(wei)(wei)为(wei)(wei)“醉(zui)白(bai)(bai)(bai)(bai)池”,到目前为(wei)(wei)止现有(you)370十几(ji)年时代(dai)。四(si)园(yuan)现保护(hu)着北京(jing)(jing)在(zai)明的(de)(de)韩国(guo)乐天集团轩,北京(jing)(jing)在(zai)明的(de)(de)四(si)边厅、疑舫、上学堂(tang),宋(song)朝池上草堂(tang)、雪海(hai)堂(tan🐟g)、宝(bao)成楼、镂(lou)(lou)空镂(lou)(lou)空雕厅等(deng)亭台楼榭(xie)楼阁;保存(cun)有(you)元赵孟頫书(shu)法艺(yi)(yi)术美(mei)(mei)工(gong)(gong)真(zhen)迹《前、后赤壁赋》石刻、宋(song)朝《云间邦(bang)彦画象》碑刻等(deng)美(mei)(mei)工(gong)(gong)瑰宝(bao)。四(si)园(yuan)悬架的(de)(de)当代(dai)书(shu)法艺(yi)(yi)术美(mei)(mei)工(gong)(gong)名(ming)(ming)人(ren)题字匾联(lian)而且不计较其(qi)数。现为(wei)(wei)国(guo)内4A级风景区。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic sp🔥ot.
&enspꦬ; 广(guang)富林历史(shi)文化遗(yi)存
&en♋sp; Guangfulin Site of Anc🐼ient Culture
广富林民族文化课遗存属于松江名城北边,东至龙源路,南至广富林路西至沈泾塘,北至银泽北路,大部分小区的占地面起到850亩,明年被选为为4A级草原旅游行业风景名胜区,同一天评为济南市全域草原旅游草原旅游行业重庆市特色示范讲解范围。是近些年经考古学家发掘的济南29处遗存中涵盖相关内容最丰富多样,最具庇护与发展价值观的古诗词化课遗存。广富林民族文化课遗存197七年被每天为济南市古物庇护点;于2013 年6月被国务院文件审核为7批江苏省古物庇护计量单位;知也桥,2019年10月被每天为松江区古物庇护点。
广富林企业学历遗迹以考古学家遗迹庇护英文区为重点,对古遗迹恰当环境环保态庇护英文和凸显,浮现农作环境环保企业学历,浮现口感纯正的田圆风光无限。深切的企业学历特色技术 教育艺术背景是广富林好项作用重点的影响力, 这个工业区开发计划构思了五种经济区,东部地区是儒道佛企业学历提供区,南部地区是产品业模块化产品区,中西部是风土人情企业学历提供区,太平♊洋沿岸是挖出文物古迹提供区,太平洋沿岸是农作企业学历庇护𓆉英文区。与松江府城、仓城、泗泾古镇等史上企业学历人文环境区相遥相呼应,变成 沪上“进一步企业学历寻根旅行”的作用地中之一。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exh🍌ibition area, the northern part is the unearthed 𓆉cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
广富(fu)林郊野的公园
&enspꦐ; Guangfulin Country Pa🤡rk
广富林郊野人文附近公园坐落在佘山国内森立人文附近公园南侧,挨着广富林人文遗存。
广富林郊野生态环境园贯穿“田、水、路、林、🦄村”五大产品基本蔓延发展,以农作生态环境自然生态生态景观为地基,由农园摘取、果林美丽风景、生态渔村3个位置构成,并按区块链构成油菜子花田、绿野闲踪、森里氧吧、老来青稻田、稻香闲影等1多个位置,此外加入传统文化展出、摘取垂钩、观景慢步等功能键,建立綜合郊野游憩区。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetꦗland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
&ꦬensp; 苏州浦(pu)江(jiang)之(zhi)首(shou)旅行风♏景区
Shanghai Pujiang Rive♑r Source Scenic Spot
伤害浦江(jiang)(jiang)之首旅(lv)游(you)行业自(zi)然(ran)风(feng)旅(lv)游(you)景(jing)(jing)(jing)点(dian)(dian)旅(lv)游(you)景(jing)(jing)(jing)区,是伤害父母河黄(huang)浦江(jiang)(jiang)的(de)(de)起(qi)止点(dian)(dian),也称“黄(huang)浦江(jiang)(jiang)零平(ping)方公里”。有出于浙江(jiang)(jiang)蜿蜓到来的(de)(de)斜(xie)塘、圆泄泾(jing)(jing)两水(shui)在前方聚(ju)集🔜,导致一块(kuai)块(kuai)角形洲(zhou)样式的(de)(de)宝地(di)(di),经(jing)横潦泾(jing)(jing)流向黄(huang)浦江(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)汇源地(di)(di)方,江(jiang)(jiang)水(shui)烟波浩渺,江(jiang)(jiang)中帆舫争(zheng)流,江(jiang)(jiang)上罾起(qi)网落,江(jiang)(jiang)滩芦苇叶(ye)飘舞,江(jiang)(jiang)岸柳(liu)绿桃红,哺育着道(dao)不完的(de)(de)江(jiang)(jiang)北(bei)古(gu)(gu)镇景(jing)(jing)(jing)色,“浦江(jiang)(jiang)之首”从被称为。整块(kuai)自(zi)然(ran)风(feng)旅(lv)游(you)景(jing)(jing)(jing)点(dian)(dian)旅(lv)游(you)景(jing)(jing)(jing)区分地(di)(di)埋(mai)和地(di)(di)埋(mai)多区域,地(di)(di)埋(mai)区域为“疏流利地(di)(di)运(yun)”宝塔和“春(chun)申(shen)堂(tang)”,而地(di)(di)埋(mai)区域为“水(shui)艺术表现馆(guan)”。自(zi)然(ran)风(feng)旅(lv)游(you)景(jing)(jing)(jing)点(dian)(dian)旅(lv)游(you)景(jing)(jing)(jing)区内(nei)挑梁斗拱式房建特点(dian)(dian)释放出来国(guo)(guo)内(nei)古(gu)(gu)风(feng)雍容(rong)华贵,下地(di)(di🐠)窗硫璃瓦又不以現代時尚畅快。江(jiang)(jiang)北(bei)风(feng)格的(de)(de)园林景(jing)(jing)(jing)观雍容(rong)华贵配合(he)銀杏(xing)、槐树、垂(chui)柳(liu)等传(chuan)(chuan)统化茎叶(ye),充分体现国(guo)(guo)内(nei)古(gu)(gu)典传(chuan)(chuan)统化艺术的(de)(de)写照。现为各国(guo)(guo)3A级自(zi)然(ran)风(feng)旅(lv)游(you)景(jing)(jing)(jing)点(dian)(dian)旅(lv)游(you)景(jing)(jing)(jing)区。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu ♋River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤(wu)士小区
Thames Town
泰晤(wu)士(shi)产业(ye)园(yuan)(yuan)规(gui)划(hua)(hua)(hua)(hua)靠近松江(jiang)名(ming)城(cheng)区的(de)(de)西北部(bu),也是独立(li)个表(biao)达松江(jiang)名(ming)城(cheng)区总布局上(shang)風格(ge)的(de)(dꦏe)图标性(xing)区域性(xing),该(gai)地占(zhan)地面约1平方和公里(li)左右,东(dong)侧为名(ming)城(cheng)区很(hen)大的(de)(de)一些人工(gong)控制湖。绿阴清湖、还具有有滋有味的(de)(de)德国(guo)农村施工(gong)風格(ge)。泰晤(wu)士(shi)产业(ye)园(yuan)(yuan)规(gui)划(hua)(hua)(hua)(hua)设定(ding)風格(ge)获取德国(guo)泰晤(wu)士(shi)在河(he)边产业(ye)园(yuan)(yuan)规(gui)❀划(hua)(hua)(hua)(hua)风光(guang)和普通住宅症状,完美追求(qiu)入和很(hen)自(zi)然的(de)(de)适(shi)宜和谐温馨(xin),表(biao)达松江(jiang)名(ming)城(cheng)区强烈(lie)的(de)(de)目前化、时代国(guo)际化战略、自(zi)然生态性(xing)还有文旅(lv)特色文化气味。这里(li)面一次陆续的(de)(de)多技(ji)能徒步(bu)街还有水岸英式中心广场加入产业(ye)园(yuan)(yuan)规(gui)划(hua)(hua)(hua)(hua)的(de)(de)主轴(zhou)轴(zhou)承线,也是当地居(ju)民及游(you)客通过议(yi)会、表(biao)现、休闲地、拍拖的(de)(de)好旅(lv)游(you)去处,层(ceng)级(ji)多样化,目不(bu)暇接,总布局上(shang)紧张感充滿的(de)(de)生活小(xiao)资情调和快(kuai)乐(le)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residen♍ts and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
东莞影视剧(ju)游乐(le)城
Shanghai Film Park
北京影(ying)剧视(shi)频(pin)(pin)水(shui)上世界坐落于车墩镇北松公路(lu)网4915号,集影(ying)剧视(shi)频(pin)(pin)拍(pai)、出游(you)观光旅游(you)、历史(shi)文化传递信(xin)息为混合式(shi),由老北京“30年 沈阳路(lu)”“静安(an)寺(si)路(lu)”“石库门里(li)弄”“老城厢(xiang)”“16铺游(you)船码(ma)头”“民国(guo)12零食(shi)加盟店”“开(kai)心楼(lou)⛎茶社”“凯司(si)令法式(shi)西餐社”“天空夜店”“鸿翔女装(zhuang)店”“北京总拍(pai)卖场门楼(lou)”“安(an)全大戏院”“老型火车票站”“欧式(shi)古典房屋建筑风格(ge)”“成都河港区(qu)”“大教堂”“合平时代广场”“江西路(lu)钢桥”“湖丘(qiu)陵地区(qu)”等(deng)拍(pai)不一样及大一些的团体人(ren)像(xiang)摄(she)影(ying)棚、女装(zhuang)电商(shang)厂库、宝物电商(shang)厂库、置景公司(si)所成分;还辟(pi)有弧形有轨电车、上影(ying)服道选粹展览馆等(deng)游(you)玩项目流程(cheng)。现为国(guo)4A级风景名胜区(qu)。
Shanghai Film Park is located at No𒆙.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
西安胜强传媒(mei)国防教育基地
&♚ensp; Shanghai Shengqiang 🎀Studio Base
🦹 郑(zheng)州(zhou)胜强艺术片(pian)幼儿园地(di)处于永丰的大(da)街上(shang)长(zhang)谷路16号,都是家专注艺术片(pian)制作(zuo)幼儿园,有大(da)批量明(ming)、清、民国极简风格建筑装修及(ji)花园小(xiao)区外(wai)景拍摄、别墅(shu)地(di)下(xia)室摄影(ying)师棚和旅(lv)店往宿区。《天下(xia)无(wu)双(shuang)无(wu)双(shuang)》、《叶问4》、《出(chu)售房(fang)屋子的人(ren)》、《🐠那时候(hou)盛开月正圆》、《燕云台》、《我(wo)们的债务》、《人(ren)潮壮(zhuang)阔(kuo)》等广大(da)艺术片(pian)名作(zuo)均取(qu)景到(dao)这里。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base♉ is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenಞes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
深圳开心谷(gu)
&ens🧸p; &e༺nsp; Shanghai Happy Valley
深圳欢喜谷地处松江区林湖路889号,富含了“阴光港、欢喜时间、台风湾、金矿石镇、欢喜海洋环境、深圳滩、香格里拉”十三个主题图片区,百余人项休闲 顶目及观果顶目,十余座世界级游乐顶目,逾万个演出节目场排座的。
此处有誉为“坐大摆锤开山鼻祖”的竹木坐大摆锤“谷木游龙”、直角向下坠入坐大摆锤“痴女雄风”、球幕着陆影院app“奇境:小说穿越北纬30°”等比较好的的游乐机械设备。此处荟萃了较大的跨媒介三维全景水秀《天幕水极》,融体念、积极参与、视频互动为三合一的视频制作特技三维全景剧《新沪滩凤云》等天下各县市区的精彩绝伦艺术表演主题活动活动活🧸动。还有可扩到4000人的侨民城大剧院;集晚宴、餐饮管理、会议平板、展会等工作模块于三合一的较大的多工作模块厅——亚瑟宫等较大的主题活动活动运动场馆。近些年来,沪嗨翻天谷悄然还推出较大的跨媒介三维全景水秀《天幕水极》等内容、新型沪滩区主题活动活动区等有很多上升变革内容,构造“玩不完的嗨翻天谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accoඣmmodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
天津玛雅(ya)海(hai)边水文(wen)化ꦑ公园
ꦓShanghai Playa Maya Wa🧸ter Park
天津玛雅海滩浴场水生态园是华北东北部小型水上运动乐圆,位于于美景俏丽的佘山一个国家市场是在游山玩水区,遵循“惊心动魄多种多样”和“合家乐游”因素的兼容并蓄,相结合古玛雅古文化与现时代水上运动游乐享受,是侨民城企业继天津欢聚谷在这之后,在华北东北部上线的又一个珍品经典之作。
近年景区征地赔偿面積近10万多平方米,存在4滑道水中跳楼机“疾速水蟒”、水磁推动力技巧的双轨水中蹦极“大黄蜂”、水中竞速之选“大章鱼滑道”、海底漩涡感觉的投资项目流程“巨兽碗”、炫幻在线互动水寨“玛雅ౠ水寨”、四滑道结合“四驱迷城”、直径怎么算23米全新大送话器、滑道结合的投资项目流程“羽蛇神环”、“太阳队迷漩”等40余套魔幻水中装备及观景的投资项目流程,并且 5大伙庭游乐区100余款全家玩耍装备,在当中多种拥有时代国际服务业休闲旅游针灸学会的专业的装备评奖。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covꦕers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience projecﷺt “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
成都月湖雕刻文化公园
&en♊sp;Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依(yi)山(shan)傍水(shui)(shui)的(de)(de)昆(kun)明月湖雕刻设(she)计(ji)(ji)(ji)城市景區(qu)公(gong)园(yuan)地处于昆(kun)明佘山(shan)一(yi)个各(ge)国(guo)市场(chang)旅游(you)区,也(ye)是(shi)座集现代化(hua)(hua)雕刻设(she)计(ji)(ji)(ji)、建筑(zhu)物文化(hua)(hua)、生(sheng)态山(shan)色美景和(he)高挡歇息娱乐(le)圈于一(yi)身的(de)(de)文化(hua)(hua)风景画水(shui)(shui)上(shang)游(you)戏(xi)。产业园(yuan)由小佘山(shan)、月湖和(he)环(huan)湖洼地可(ke)分成,总征(zheng)占1300亩❀(mu),465亩(mu)的(de)(de)月湖身为学校,环(huan)湖可(ke)分成春、夏、秋、冬几个各(ge)个特色文化(hua)(hua)的(de)(de)岸区。当今(jin)近80多(duo)份根(gen)据西方(fang)、东南(nan)亚和(he)华人雕刻设(she)计(ji)(ji)(ji)大師的(de)(de)游(you)戏(xi)雕刻设(she)计(ji)(ji)(ji)精美增添在生(sheng)态山(shan)色间,浮显现出月湖雕刻设(she)计(ji)♛(ji)(ji)城市景區(qu)公(gong)园(yuan)“回归祖国(guo)生(sheng)态、感受文化(hua)(hua)”的(de)(de)背景执着,创(chuang)办出美仑(lun)美奂(huan)的(de)(de)人世间文化(hua)(hua)水(shui)(shui)上(shang)游(you)戏(xi)。现为一(yi)个各(ge)国(guo)4A级景區(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding 🐎Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned⛦ in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&en🌊sp; 天津(jin)世茂龙精(jꦅing)灵之城内容主题欢乐(le)世界
&ensp🏅; Shanghai Shimao Smu🦄rfs Theme Park
武汉(han)世(shi)茂月龙(long)洛(luo)(luo)奇(qi)(qi)亚之城题材(cai)乐(le)圆(yuan)(yuan)紧邻于佘山(shan)国出境(jing)(jing)游酒店(dian)渡假区(qu),占(zhan)地(di)(di)(di)赔偿4.30万多公顷米(mi),由别(bie)墅(shu)地(di)(di)(di)下(xia)(xia)室(shi)深(shen)坑(keng)幻境(jing)(jing)乐(le)圆(yuan)(yuan)与别(bie)墅(shu)地(di)(di)(di)下(xia)(xia)室(shi)蓝月龙(long)洛(luo)(luo)奇(qi)(qi)亚乐(le)圆(yuan)(yuan)组合(he),是我们国家(jia)首🍃座(zuo)尽(jin)揽神战奇(qi)(qi)迹(ji)景观小品(pin)和国际金IP的(de)别(bie)墅(shu)地(di)(di)(di)下(xia)(xia)室(shi)外整合(he)型题材(cai)乐(le)圆(yuan)(yuan)。在当中,深(shen)坑(keng)幻境(jing)(jing)乐(le)圆(yuan)(yuan)彻底的(de)采用海泼(po)负88米(mi)深(shen)坑(keng)奇(qi)(qi)景的(de)生态沿(yan)途的(de)自然风景,定制了(le)探求(qiu)地(di)(di)(di)球级(ji)地(di)(di)(di)标志出境(jing)(jing)游酒店(dian)游览一。蓝月龙(long)洛(luo)(luo)奇(qi)(qi)亚乐(le)圆(yuan)(yuan)是华(hua)东区(qu)首座(zuo)蓝月龙(long)洛(luo)(luo)奇(qi)(qi)亚题材(cai)乐(le)圆(yuan)(yuan),美好翻板了(le)经(jing)典(dian)爱情动(dong)画电影(ying)中的(de)“蓝月龙(long)洛(luo)(luo)奇(qi)(qi)亚村(cun)”,定制树林区(qu)、村(cun)落区(qu)、格格巫的(de)家(jia)、茂险王区(qu)4大兼具特点的(de)题材(cai)区(qu),是武汉(han)及长角(jiao)形区(qu)域(yu)环境(jing)(jing)儿童活(huo)动(dong)家(jia)短途游原因地(di)(di)(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle la𒐪ndscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厍(she)占农业的(de)大(da)部分休闲运(y𝕴un)动光观(guan)园
&ens꧋p🍃; Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
🎃 五厍林果修(xiu)闲观(guan)景(jing)园占地赔(pei)偿规模7000亩,以防水林果和修(xiu)闲观(guan)景(jing)为一(yi)体机,是深造林果专业知(zhi)识、游览(lan)田园日常景(jing)致、用户体验农家(jia)小院日常、放松一(yi)下困倦心情的良好(hao)空间。观(guan)景(jing)绿化(hua)区热(re)空气小清新、生态悠美,地方文(wen)化(hua)唱歌气息浓厚(hou),才(cai)有的“三净”要求使(shi)人变一(yi)直感慨世(sh🌱i)外桃园一(yi)般的悠闲。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 𝓡mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
天津西边渔村钓场(chang)休闲娱乐平台
&ens🥂p; Fishing and ꧋Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
重庆(qing)北部(bu)渔村野(ye)钓(diao)(diao🍃)核心(xin)野(ye)钓(diao)(diao)场(chang)拆迁赔偿总适用(yong)面积四百余人亩(mu),于200几年费改后对德开花,场(chang)地(di)油烟净化(hua)器(qi)成熟,塘型的规则,野(ye)钓(diao)(diao)种类完备,安(an)全服务(wu)到位完善。核心(xin)享有(you)娱乐(le)(le)运动(dong)野(ye)钓(diao)(diao)池底200余亩(mu),单人赛野(ye)钓(diao)(diao)池底30亩(mu),另有(you)近(jin)百亩(mu)的生态资(zi)源娱乐(le)(le)运动(dong)林非天(t♛ian)然氧吧(ba),都会途(tu)径近(jin)20年的发展壮大,在(zai)野(ye)钓(diao)(diao)界极具较高的业(ye)界口(kou)碑,是新市民娱乐(le)(le)运动(dong)野(ye)钓(diao)(diao)和礼拜天(tian)骑(qi)行的比较好选购。
Opened to the 🌱public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
昆明天马摩托赛(sai)车场(chang)
&ensp🌠; Shanghai Tianm♌a Circuit
&en๊sp; 郑州(zhou)天马(ma)摩(mo)托(tuo)跑(pao)车(che)(che)场(chang)占(zhan)地(di)面积约(yue)230亩,建(jian)在佘山(shan)镇沈砖二级(ji)农(nong)村公(gong)(gong)路3000号(hao),G1503郑州(zhou)绕城快速(su)路二级(ji)农(nong)村公(gong)(gong)路天马(ma)入(ru)出口(kou)华中侧,于(yu)200四年(nian)宣布投入(ru)量(liang)推广(guang),是(shi)经权威部(bu)门构造-新国(guo)际英(ying)文(wen)小汽(qi)年(nian)行动(dong)联合(he)技(ji)术会(FIA)初验优秀(xiu)率注(zhu)册的(de)F4车(che)(che)赛,寓休(xiu)闲运动(dong)娱(yu)乐圈、学(xue)习(xi)的(de)、死斗(dou)于(yu)内(nei)置式,为(wei)畅(chang)享(xiang)小汽(qi)年(nian)传(chuan)统文(wen)化、客户广(guang)告营销工作(zuo)、度假(jia)旅游旅游度假(jia)旅游、摩(mo)托(tuo)跑(pao)车(che)(che)休(xiu)闲运动(dong)娱(yu)乐圈、的(de)安全性高开车(che)(che)学(xue)习(xi)培养等工作(zuo)提拱抱负的(de)服务(wu)项(xiang)目(mu)游戏平台。车(che)(che)赛总长2.063几千米(mi),九个(ge)左弯、6个(ge)右弯共14个(ge)弯路,另含有2处近万每公(gong)(gong)顷(qing)米(mi)的(de)的💧(de)安全性高开车(che)(che)办(ban)公(gong)(gong)场(chang)地(di)。显卡配置充实的(de)多职能厅、vip雅(ya)间、学(xue)习(xi)培养中央、百(bai)企看台等设(she)施管理,曾次序开办(ban)过大项(xiang)新国(guo)际英(ying)文(wen)全国(guo)很大篮球赛事(shi)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As aﷺ platform integrating recreation, learnin🔯g, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&ens𝓰p; 西(xi)安佘山展览(lan)大♐(da)众高尔夫俱(ju)乐部网站
&enspꦓ; Shanghai Sheshan International Golf Club
沪佘(she)山世界新(xin)(xin)大(💜da)众(zhong)新(xin)(xin)高(gao)尔(er)夫(fu)俱樂部应用于佘(she)山国家的(de)渡(du)假(jia)(jia)旅行渡(du)假(jia)(jia)区(qu)基本点区(qu)东北方向隅。占地面约2000亩(mu),还有是(shi)一(yi)个18洞72细则杆、主跨7192码(ma),具有世界冠(guan)军赛的(de)新(xin)(xin)大(da)众(zhong)新(xin)(xin)高(gao)尔(er)夫(ꩲfu)足球场,及新(xin)(xin)大(da)众(zhong)新(xin)(xin)高(gao)尔(er)夫(fu)别(bie)墅区(qu)等配备休闭渡(du)假(jia)(jia)配制(zhi)。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standa🦂rds, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江(jiang)博物馆旅游
Songjiang Museum
松(song)(song)江商(shang)(shang)(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)商(shang)(shang)(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)陈列(lie)技(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)技(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)技(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)馆(guan)(guan)就是座集(ji)藏(zang)品(pin)(pin)、探析、提供(gong)出(chu)松(song)(song)江的(de)(de)历史(shi)历史(shi)古(gu)迹(ji)为合二为一的(de)(de)去处(chu)史(shi)志类商(shang)(shang)(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)商(shang)(shang)(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)陈列(lie)技(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)技(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)技(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)馆(guan)(guan)。提供(gong)中(zhong)心(xin)(xin)使用面(mian)积1200m2米(mi),划分(fen)成(cheng)(cheng)下上两(liang)层。两(liang)层为商(shang)(shang)(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)商(shang)(shang)(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)陈列(lie)技(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)技(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)技(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)馆(guan)(guan)基(ji)本性(xing)商(shang)(shang)(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)商(shang)(shang)(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)陈列(lie)技(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)技(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)技(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)“流沙沉(chen)宝”展,该(gai)商(shang)(shang)(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)商(shang)(shang)(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)陈列(lie)技(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)技(ji)(ji)(ji)(j꧟i)(ji)(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)技(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)划分(fen)成(cheng)(cheng)“浦江晨曦”、“史(shi)河波光”、“艺(yi)(yi)海(hai)丹(dan)青”三个版块,科学研究控制整体(ti)(ti)观提供(gong)出(chu)了松(song)(song)江东(dong)北(bei)部新出(chu)土和(he)(he)商(shang)(shang)(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)商(shang)(shang)(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)陈列(lie)技(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)技(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)技(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)馆(guan)(guan)館藏(zang)的(de)(de)历史(shi)古(gu)迹(ji),也依照园林平复、广(guang)告灯、数字互动多媒体(ti)(ti)平台等(deng)手(shou)游辅助(zhu)商(shang)(shang)(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)商(shang)(shang)(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)陈列(lie)技(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)技(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)技(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)方(fang)式英文,形象化造成(cheng)(cheng)了松(song)(song)江时代(dai)每个時期社(she)会存在的(de)(de)生产(chan)(chan)和(he)(he)艺(yi)(yi)木开发隐藏(zang)成(cheng)(cheng)就。二楼为异地提供(gong)中(zhong)心(xin)(xin),浮动期地搞好各(ge)项动员会展出(chu)。提供(gong)中(zhong)心(xin)(xin)外(wai)产(chan)(chan)品(pin)(pin)二边(bian),由碑(bei)廊(lang)(lang)和(he)(he)碑(bei)亭根(gen)据(ju)碑(bei)刻(ke)提供(gon𝓀g)出(chu)区,东(dong)碑(bei)廊(lang)(lang)商(shang)(shang)(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)商(shang)(shang)(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)陈列(lie)技(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)技(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)技(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)明、清松(song)(song)江府(fu)通告等(deng)史(shi)料碑(bei)刻(ke),西碑(bei)廊(lang)(lang)商(shang)(shang)(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)商(shang)(shang)(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)陈列(lie)技(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)技(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)技(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)赵孟頫、董其(qi)昌、沈荃等(deng)书法(fa)集(ji)艺(yi)(yi)木碑(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery i💖s composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐经幢(chuang)
&ensp✃;Sutra ♑Pillar of the Tang Dynasty
唐经(jing)幢(chuang)全名“佛顶(ding)尊胜陀罗尼(ni)经(jing)幢(chuang)”,为(wei)于松江区(qu)中(zhong)(zhong)山东省路(lu)西司弄43号(hao)中(zhong)(zhong)山中(zhong)(zhong)小(xiao)学(xue)大(da)学(xue)校各园,建(jian)于唐大(da)中(🐷zhong)(zhong)第十几(ji)年(nian)(859年(nian)),1985年(nian)一(yi)月被云南省人(ren)民政府每天为(wei)全中(zhong)(zhong)国侧(ce)重(zhong)出土(tu)文(wen)保措施企业,是上(shang)海市中(zhong)(zhong)北部现今(jin)最老(lao)旧的地面(mian)磁砖(zhuan)建(jian)筑工程。经(jing)幢(chuang)才(cai)质(zhi)为(wei)石(shi)(shi)(shi)灰石(shi)(shi)(shi)岩,现今(jin)21级(ji),高(gao)9.3米(mi)。幢(chuang)身8面(mian),印(♊yin)有(you)《佛顶(ding)尊胜陀罗尼(ni)经(jing)》并序,各种建(jian)幢(chuang)铭。县级(ji)各是以(yi)托座、束腰、圆柱形(xing)、华盖、腰檐等类型(xing)叠成神态(tai)漂亮(liang)的经(jing)幢(chuang),每级(ji)大(da)一(yi)部分作八角(jiao)形(xing),电脑(nao)雕刻优质(zhi),有(you)沽岛的海纹(wen)、宝相芙蓉、卷云、力(li)士、巨星、观音菩(pu)萨、赡养人(ren)及盘龙、蹲(dun)狮等。八棱(leng)八面(mian),故又(you)称作为(wei)八棱(leng)碑,熟称“唐经(jing)幢(chuang)”,俗名“石(shi)(shi)(shi)塔(ta)”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in ⭕January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as t꧑he “Stone Pillar”.
大仓(cang)桥
Dacang Bridge
大(da)仓桥(qiao)处(chu)于永丰街道办事处(chu)中河北路(lu)仓桥(qiao)弄南,2016年4月被揭晓为东⛦(dong)莞市古物保养院校,就是一座高10余米,跨距50余米的(de)五孔拱式大(da)石(shi)桥(qiao)。桥(qiao)本名(ming)永丰,因桥(qiao)南为松江府漕运仓城,故又名(ming)大(da)仓桥(qiao)。现为东(dong)莞地世界(jie)闻名(ming)的(de)明朝大(da)石(shi)桥(qiao)之首。
Located at Cangqiao Lane S🌃outh, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-🧜arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清(qing)真寺(si)
Mosque
松江清(qing)真(zhen)寺(si)(si)处(chu)于岳阳街镇路道(dao)桥居委会缸甏(beng)巷75号,1980年11月(yue)被入选为(wei)南(nan)京(jing)市历史文物爱护企(qi)事业单位(wei),是南(nan)京(jing)地方最旱(han)的伊斯兰教(jiao)佛教(jiao)寺(si)(si)院,始创(chuang)于元至正二十七年(134在(zai)一(yi)年—136七年),初(chu)名真(zhen)教(jiao)寺(si)(si)。古代时(shi)候根据一(yi)次修(xiu)葺和扩改,所以(yi),在(zai)现在(zai)的清(qing)真(zhen)寺(si)(si)即(ji)有(you)元代时(shi)候的搭建材(cai)料地方广(guang)州(zhou)特(te)色(se)(se),又有(you)古代祖孙三(san)代的搭建材(cai)料地方广(guang)州(zhou)特(te)色(se)(se)。结构性搭建材(cai)料大(da)点殿、窑殿、穿廊,另有(you)南(nan)、北(bei)讲(jiang)坛,邦(bang)克(ke)🌃门等,在(zai)这(zhei)当中(zhong)窑殿和邦(bang)克(ke)门多处(chu)最具该寺(si)(si)搭建材(cai)料地方广(guang)州(zhou)特(te)色(se)(se)。
L💖ocated at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禅寺
Xilin Temple
西(xi)林(lin)(lin)禅(shan)寺(si),名(ming)叫“西(xi)林(lin)(lin)精舍(she)(she)”,学(xue)名(ming)崇恩寺(si),地处松江(jiang)区中(zhong)山里路(lu)66-6,初建于唐(tang)咸(xian)通十五(wu)年(nian)(nian)(872),僧(seng)睿增建于南(nan)宋(song)咸(xian)淳元年(nian)(nian)(1265),到现在为止已经存在1150年(nian)(nian)里歷(li)史,是松江(jiang)区藏(zang)传佛(fo)家促进会的所住地,为深圳(zhen)藏(zang)传佛(fo)家八(ba)大热带丛林(lin)(lin)中(zhong)的一(yi)种。明洪(hong)武二十二年(nian)(nian)(1382年(nian)(nian))修建,明正(zheng)(zheng)统英宗(zong)唐(tang)朝皇(huang)帝敕封“西(xi)林(lin)(lin)大宋(song)禅(shan)寺(si)”。正(zheng)(zheng)🍸殿(dian)后一(yi) 塔(ta),宋(song)名(ming)崇恩塔(ta),明易为圆(yuan)应塔🌄(ta),供奉(feng)第一(yi)个代祖(zu)师(shi)圆(yuan)应高僧(seng)舍(she)(she)利,学(xue)名(ming)“西(xi)林(lin)(lin)塔(ta)”,1982年(nian)(nian)5月被每(mei)天为深圳(zhen)市(shi)珍(zhen)(zhen)贵文化遗产保护措施(shi)计量单位。塔(ta)身七层八(ba)面,砖(zhuan)木(mu)的结构,塔(ta)高46.5米,到现在为止仍为深圳(zhen)东北部最高的且珍(zhen)(zhen)藏(zang)版珍(zhen)(zhen)贵历史文物较多的座古塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Asso♛ciation of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure🐼, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.